SERVICIOS DE TRADUCCIóN DE SITIOS WEB & E-COMMERCE
¿Qué tipo de traducción estás buscando?
Beneficios de la traducción de sitios web
Nuestra agencia Milega
¿Cuándo recurren a nosotros para la traducción de sitios web et e-commerce?
- Cuando la gestión de la traducción en interno se convierte en un auténtico quebradero de cabeza, provoca tensión, retrasa la publicación del contenido y la calidad se ve comprometida.
- Cuando resulta difícil encontrar traductores especializados, que sepan trabajar con SEO y con distintos CMS y formatos.
- Cuando lo que buscan es un socio de traducción de confianza en varios idiomas y que esté disponible tanto para traducir urgentemente un artículo corto para el blog como un website con 200 000 palabras.
+450
clients satisfaits
45
idiomas disponibles
12
años de experiencia
+8.5M
mots traduits chaque an
700
traductores a tu servicio
Testimonios
Algunos de nuestros clientes en traducción de sitios web & e-boutiques

Una colaboración ágil y un trabajo de calidad en multitud de formatos. Estamos encantados con esta colaboración.


El equipo de Milega comprendió los problemas que experimentábamos a nivel profesional y supieron adaptarse rápidamente. Fue una colaboración fluida que dio un resultado totalmente a la altura de nuestras expectativas


Siempre es un placer trabajar con Milega: un equipo reactivo, tarifas interesantes y traducciones de gran calidad.


Al externalizar la traducción me di cuenta de la cantidad de tiempo que podía ahorrar para así dedicarlo a las tareas esenciales de mi profesión.


Milega supo responder rápidamente a nuestras expectativas en términos de traducción, organización y reactividad.


Milega proporcionó una gran ayuda con la traducción de nuestra página web a 17 lenguas. Me impresionaron su reactividad y la calidad de sus servicios.

Blog
Noticias Milega y consejos en traducción.
Traducción con Chat GPT: riesgos y penalizaciones de Google
ChatGPT, el nuevo modelo conversacional desarrollado por OpenAI, se ha convertido en muy poco tiempo en un imprescindible en la red. Las capacidades de este prototipo son sencillamente extraordinarias. Puedes preguntarle a ChatGPT casi cualquier cosa y te responderá prácticamente al instante. […]
Traducción jurada / oficial (experto jurídico)
¿Necesito un traductor jurídico o un traductor jurado? Esta es una duda que las personas que tienen que traducir documentos oficiales se suelen plantear. Para responder a esta pregunta, es necesario saber la diferencia que hay entre ellas y el alcance que tiene cada una, pues los traductores jurídicos y los traductores jurados no son lo mismo. […]
La traducción financiera
El sector financiero está en constante evolución y está experimentando muchos cambios desde hace algunos años. Todo ello se debe sobre todo a las nuevas tecnologías que van surgiendo con el paso del tiempo. Podemos tomar como ejemplos las «fintech» y las «blockchain». […]
Nuestro equipo
Milega, garantía de calidad
Mucha gente cree que una persona bilingüe o una herramienta de traducción automática son válidas para traducir una web. ¡Mentira! La traducción es una profesión. En Milega garantizamos que todos nuestros traductores son nativos, licenciados en Traducción y especialistas en su campo.

Contacto
Un equipo de profesionales nativos del idioma de destino estará a tu disposición para ayudarte a compartir tu mensaje en nuevos mercados. Ofrecemos traducciones profesionales y personalizadas. No esperes más y contacta con nosotros para un presupuesto gratuito.