Error 6: Contratar a tu propio equipo de traductores
Si nunca has necesitado un servicio de traducción, quizá te interese contratar un equipo de traductores para tu web. […]
Si nunca has necesitado un servicio de traducción, quizá te interese contratar un equipo de traductores para tu web. […]
¿Tienes una web o de comercio electrónico y quieres optimizarlo y traducirlo a varios idiomas? ¿Estás pensando crear un e-commerce y duplicarlo en varios idiomas pero no tienes conocimientos sobre el tema? […]
¿Quieres traducir un sitio web y estás pensando en utilizar un traductor automático? Aunque esta solución puede parecer atractiva, por su rapidez y bajo coste, utilizar la traducción automática para traducir un sitio web desde cero es un error. […]
¿Necesitas traducir un sitio web o e-commerce? ¿Pretendes que la traducción la haga un traductor que no conoce bien la temática? Si tu sitio web es muy técnico, ¡piénsatelo dos veces! […]
¿Te habías planteado encargarle la traducción de tu web a una persona de tu entorno que habla perfectamente el idioma de destino de tu web? ¡Craso error! […]
Seguramente crees que reducirás los costes de traducción si le pides a un familiar que te traduzca tu web. Verdadero y falso. Es verdadero porque no le vas a pagar a tu primo, o le vas a pagar muy poco. […]
¿Quieres saber el coste de la traducción de un sitio web? ¿Has de elegir entre agencias de traducción, autónomos y traducción automática? El coste de la traducción varía de un proveedor de servicios a otro y también en función del carácter técnico del contenido, del tiempo de traducción previsto y, a veces, del formato. ¿Quieres saber más? ¿Quieres conocer algunos consejos para reducir el coste de una traducción? He aquí algunos. […]
El turismo es un motor económico clave en muchos países. Sin embargo, existe algo que puede estropearlo: la barrera del idioma. Para desarrollar tu negocio, los profesionales disponen de una poderosa herramienta: la traducción. Una buena traducción atrae a más turistas y le diferencia de la competencia. Sin embargo, para aprovechar los beneficios de la traducción y ofrecer una óptima experiencia de navegación, es esencial darle la importancia que merece. […]
¿Tienes un sitio de comercio electrónico y quieres vender tus productos y servicios a nivel internacional? En una época en la que los mercados son cada vez más digitales, ofrecer un sitio web traducido a varios idiomas es una verdadera ventaja que te ayudará a diferenciarte de la competencia. […]
Como parte de tu estrategia de internacionalización, ¿quieres saber cómo traducir correctamente una entrada de blog? Si en la primera parte hablamos de las buenas prácticas de traducción, en esta segunda parte veremos su aplicación técnica. […]
Para traducir tu sitio web, hay muchas herramientas gratuitas disponibles online. Sin embargo, estas herramientas pueden tener consecuencias negativas en tu posicionamiento y tu imagen de marca. […]
El desarrollo de Internet ha permitido que los sitios web se expandan a nivel mundial. El sector del comercio electrónico en particular, al haber roto las fronteras geográficas regionales, ofrece nuevas perspectivas. La idea ya no es sólo tener un sitio atractivo y bien optimizado. Ahora es posible ir más allá y embarcarse en la internacionalización. […]
¿Tienes un sitio web e-commerce y necesitas traducirlo? Te explicamos los pasos a seguir en Langify, uno de los mejores plugins de traducción del CMS. En 2019, Shopify tenía más de 800 000 clientes profesionales y los productos procedentes de esta tecnología de tiendas en línea habían generado 40 mil millones de dólares en ventas. Estos datos son un claro indicativo de que el CMS es uno de los actores imprescindibles del e-commerce. […]
Los idiomas son vectores de comunicación y esenciales en cualquier sociedad para transmitir un mensaje, no importa cuán importante sea. Por esta razón, son una parte básica del comercio y la cultura y es necesario comprender la dinámica de los idiomas en Internet y en el mundo. […]
El desarrollo de negocios internacionales ofrece grandes oportunidades para cualquier empresa de comercio electrónico relacionada con la moda. Lamentablemente, muchas PYMES son reacias a lanzarse a los mercados internacionales. Sin embargo, cualquier empresa que desarrolle una estrategia de internacionalización observará importantes beneficios como la diversificación de riesgos y la mejora de la competitividad. Lo esencial es desarrollar una estrategia internacional adecuada. […]
¿Quieres traducir tu sitio web en varios idiomas? Te explicamos cómo crear un sitio WordPress multilingüe a través del plugin WPML. Para aquellos que quieren desarrollar un sitio web multilingüe en WordPress, WPML es una herramienta imprescindible. WPML lleva varios años en el mercado permitiendo declinar un sitio web en varios idiomas de manera fácil y rápida, […]
Los CMS son el mejor medio para crear un sitio web de manera fácil. La única dificultad es escoger el mejor CMS, ya que hay muchas opciones disponibles y también por su compatibilidad con la opción multilingüe. Te presentamos una pequeña selección para ayudarte a decidir. […]
La industria de la traducción es un sector altamente competitivo y cada vez más proveedores se centran en la cantidad por encima de la calidad. De hecho, si la mayoría de los clientes buscan los precios más bajos posibles y los plazos de entrega más cortos, su inversión en la traducción debe estar relacionada con la importancia que le da a su negocio. Averigua por qué. […]
Necesitas traducir tu sitio web y te vienen a la mente varias ideas: «No vale la pena pagar un traductor, ¡mi primo habla español!», «¿Para algo está Google translation, no?» No te vuelvas loco, te damos 13 consejos para que tu traducción sea un auténtico… ¡DESASTRE! […]
El Ganso es una cadena española de tiendas de ropa que se fundó en 2004 y que actualmente está presente en diez países de todo el mundo. La marca cuenta con más de 120 tiendas físicas y también vende en varios países a través de su página web. El Ganso ha elegido a Milega para sus traducciones urgentes. […]
Oxatis es una empresa que diseña tiendas en Internet y que ofrece a sus clientes una solución de venta en línea SaaS líder en Europa. La empresa contactó con Milega para traducir su programa del francés al alemán. […]
¿Cómo traducir una página de WordPress con traductores profesionales y conservar al mismo tiempo un buen posicionamiento en la web? Cuando traducimos páginas web multilingües también nos ocupamos del posicionamiento. Aquí tienes un resumen de los mejores plugins de traducción para WordPress. […]
Aviso a los vendedores por Internet de Francia: si os limitáis al mercado nacional, os convertiréis en presas. Los competidores extranjeros ya han llegado para crecer y expandirse. Es un movimiento que no para de aumentar en toda Europa. Vienen buscando cuotas de mercado a costa de los actores nacionales. Es decir, que vosotros… […]
Para poder ocuparnos de tus proyectos rápida y eficazmente y que sean rentables, los traductores de Milega trabajan con programas de traducción asistida por ordenador. Descubre cómo funcionan y las ventajas que pueden aportarle a tu empresa. […]
Milega se encarga de la traducción de una plataforma internacional de transferencia de dinero en línea. La solución permite a los particulares enviar el dinero a sus allegados de cualquier continente y de forma rápida y automatizada. […]
Taj, una entidad de la red Deloitte, es un despacho de abogados francés especializado en estrategias fiscales y jurídicas internacionales. Descubre nuestra colaboración con Taj para la traducción de documentos jurídicos y económicos. […]
El inglés es el idioma oficial de más de 60 países y es la lengua nativa de más de 360 millones de personas. ¿Pero todos los hablantes utilizan el mismo tipo de inglés? La respuesta es no. Descubre cómo adaptar tu estrategia de traducción en función de los distintos tipos de inglés. […]
PrestaShop es una de las plataformas e-commerce más populares del mundo. Más de 270 000 tiendas en línea del mundo entero utilizan PrestaShop. Aprende más sobre nuestra asociación y colaboración con este gigante del e-commerce. […]
EY (Ernst & Young y asociados) es una de las empresas de auditorías y de asesoría legal más grande del mundo. En 2017, era la tercera red mundial en cuanto a volumen de ingresos (después de PwC y Deloitte y por encima de KPMG). Descubre nuestra colaboración a largo plazo con esta empresa internacional del sector jurídico y económico. […]
El chino cuenta con unos 1300 millones de hablantes y dentro de este, se diferencian generalmente siete grandes grupos de chino en el mundo. Desde el chino mandarín que aprendes en un curso de chino en Shanghái, hasta el cantonés, que quizá sea más difícil de encontrar. Hoy vamos a descifrar para ti la complejidad de la lengua china. […]