A la hora de traducir un sitio web de Shopify, es fundamental que te asegures de que tu tienda online sea accesible para un público global. A simple vista puede parecer una tarea sencilla, pero traducir contenido web va mucho más allá de simplemente convertir palabras de un idioma a otro. Es por esta razón que se debe acudir a una agencia de traducción o a profesionales en ese ámbito. Para garantizar una experiencia de usuario óptima y maximizar tu visibilidad en los motores de búsqueda, es esencial seguir unas buenas prácticas de traducción. En este artículo, profundizaremos en estas buenas prácticas, teniendo en cuenta las perspectivas del CMO, el CTO y el CEO, y abordando los peligros de la traducción automática.

La importancia de la traducción para una tienda Shopify

El punto de vista del CMO (director de marketing)

El CMO es el responsable de la estrategia de marca y de marketing de la empresa. Para esta persona, la traducción de un sitio web de Shopify tiene suma importancia. Saben que personalizar el contenido para diferentes mercados puede aumentar la confianza de los clientes e impulsar las ventas. De esta forma, una traducción de calidad puede reforzar la credibilidad de la tienda y demostrar que la empresa respeta y entiende la cultura local.

El punto de vista del CTO (director técnico)

El CTO es el responsable de la tecnología subyacente de la tienda online. También es el responsable de que la plataforma Shopify funcione correctamente con diferentes idiomas y caracteres especiales. Para garantizar una experiencia de usuario fluida es esencial integrar aplicaciones de traducción que sean compatibles con Shopify. Los errores técnicos pueden provocar problemas de visualización y navegación a los visitantes extranjeros.

El punto de vista del CEO (director general)

Al CEO le preocupan los resultados financieros de la empresa. Entiende que la traducción es una inversión necesaria para acceder a nuevos mercados. Una tienda Shopify bien traducida puede aumentar el alcance de la empresa, lo que conlleva un aumento de las ventas y los ingresos.

Los peligros de la traducción automática

Para ahorrar en tiempo y dinero es tentador recurrir a la traducción automática. Sin embargo, hay trampas que conviene evitar. Las traducciones automáticas pueden crear contenidos incorrectos o torpes, contribuyendo de esta forma a dañar la reputación de tu empresa. Asimismo, pueden pasarse por alto los matices culturales y lingüísticos, dando lugar a malentendidos u ofertas inapropiadas. Para evitar estos escollos, la mejor opción es recurrir a la traducción humana de calidad.

Aplicaciones de Shopify para traducción

Afortunadamente, Shopify ofrece una serie de aplicaciones que facilitan el proceso de traducción. Entre las más populares se incluyen Weglot, Langify y Translation Lab. Estas aplicaciones te permiten gestionar fácilmente el contenido traducido, dar seguimiento a los cambios y garantizar la coherencia lingüística en todo el sitio web. También facilitan la integración de nuevos idiomas y la personalización de tu tienda para cada mercado.

El impacto de la traducción en el posicionamiento orgánico de una tienda en Shopify

Además de mejorar la experiencia del usuario, la traducción SEO desempeña un papel decisivo en la optimización natural para motores de búsqueda (SEO). Los motores de búsqueda como Google prefieren los sitios web que ofrecen contenidos de calidad en varios idiomas. Cuanto más relevante y bien traducido sea el contenido, más probabilidades tendrás de aparecer en los primeros puestos de los resultados de búsqueda locales.

El mito del SEO: Google no penaliza el contenido traducido, siempre y cuando esté correctamente traducido y corregido por un ser humano

Como señala Gary Illyes, analista de Google, es un error pensar que Google penaliza automáticamente el contenido traducido. Muy al contrario, Google beneficia a los sitios web que ofrecen una experiencia de usuario de calidad en diferentes idiomas. Esto significa que la traducción automática de mala calidad puede tener un impacto negativo en el posicionamiento natural de tu sitio web.

En conclusión, traducir un sitio web de Shopify es un paso fundamental para ampliar el alcance de tu negocio. Para evitar las trampas de la traducción automática y aprovechar al máximo los beneficios de la traducción, es aconsejable recurrir a una empresa de traducción profesional. Una traducción de calidad mejorará la experiencia del usuario, reforzará tu presencia en el mercado internacional e impulsará el posicionamiento SEO de tu tienda online.

No subestimes la importancia de una traducción de primera calidad para tu tienda Shopify, ya que puede marcar la diferencia en el éxito de tu expansión internacional.