En un artículo anterior te presentamos las etapas de una traducción SEO. Una de ellas es el análisis semántico de la competencia y la identificación de palabras clave. Pues bien, dentro de esta etapa hay algo de extrema importancia, no solamente en redacción SEO sino en traducción SEO, y son las intenciones de búsqueda. Algo que el equipo de una empresa de traducción especializada en contenidos web entiende y maneja a la perfección, ya que su objetivo es entregar encargos de traducción optimizados para los motores de búsqueda.

En ese artículo profundizamos sobre este tema abordando los siguientes puntos:

  1. ¿Qué es una intención de búsqueda?
  2. ¿Cuáles son los diferentes tipos de intenciones de búsqueda?
  3. ¿Cómo identificarlas en la SERP?
  4. ¿Cómo servirse de ellas para realizar una traducción SEO en línea con los objetivos de marketing del cliente?

1- ¿Qué es una intención de búsqueda?

Como su nombre lo indica, es la motivación que hay detrás de la expresión o palabras clave que un internauta utiliza para buscar información en internet.
Google, por ejemplo, tiene un objetivo muy claro, y cada vez es más insistente en ello, ofrecer al internauta los mejores contenidos que puedan dar respuesta a lo que busca.

El gigante de la web ha hecho y no para de hacerlo bastantes actualizaciones a su algoritmo con el objetivo de comprender cada vez mejor lo que un internauta quiere encontrar aun cuando las palabras que utiliza no son muy claras.

Dicho esto, el objetivo de la redacción web y en el caso de las empresas de traducción de contenidos digitales, es generar contenidos de calidad que respondan de la mejor manera a una intención de búsqueda en particular, de tal forma que el algoritmo de Google los encuentre tan pertinentes que permita su aparición en los primeros resultados de la SERP.

2- ¿Cuáles son los diferentes tipos de intenciones de búsqueda?

Como usuarios de internet nos hemos vuelto muy dependientes de los motores de búsqueda, queremos encontrar rápidamente lo que buscamos. Nos gusta la facilidad y en lo posible encontrar al primer intento lo que necesitamos. Es ese sentido, se han identificado cinco tipos de intenciones de búsqueda. Es posible que encontremos expresiones o palabras clave a las que Google responde con contenido para más de un tipo de búsqueda. El análisis del redactor o del traductor permitirá discernir hacia que intención se inclinan más.

2.1 Intención de búsqueda Informativa:

Cuando la persona está buscando información sobre un tema específico. Ejemplo: «cuidados para una piel seca». No siempre las búsquedas son tan sencillas como el ejemplo que acabas de ver, cuando este ocurre, Google va a presentar elementos adicionales en la SERP, más allá de los clásicos enlaces hacia un contenido en particular. En el punto tres te presentamos ilustraciones gráficas de los diferentes resultados propuestos para cada intención de búsqueda.

2.2 Intención de búsqueda comercial o comparativa

En este caso el internauta tiene una intención de búsqueda comparativa. Si seguimos con el mismo ejemplo de «cuidados para una piel seca», una vez que la persona ya encontró información sobre las recomendaciones para ese tipo de piel, pasará a la etapa de buscar marcas que satisfagan su necesidad. Su expresión de búsqueda puede ser entonces «marcas de cremas para la piel seca»

2.3 Intención de búsqueda transaccional

Una vez el internauta se ha informado y analizado las diferentes alternativas que el mercado le ofrece, ya se siente listo para tomar una decisión de compra y pasar a la acción (comprar, rellenar un formulario, descargar un documento, etc.). Siguiendo con el mismo ejemplo, la acción es claramente comprar por internet una crema para piel seca. Su búsqueda puede ser entonces: «compra de crema bio para piel seca»

De esta búsqueda podemos inferir que en su etapa informativa y comparativa encontró que las cremas BIO pueden dar mejores resultados.

2.4 Intención de búsqueda navegacional

En este caso, el internauta ya sabe o ha escuchado hablar de una marca de crema en particular para su tipo de piel, pero no conoce la URL del sitio web que la vende, ni el nombre de la crema que busca. Su búsqueda contendrá entonces el nombre de la marca y el uso de la crema que necesita; por ejemplo: «Nuxe, crema para piel seca»

2.5 Intención de búsqueda local

Este tipo de búsqueda tiene como intención encontrar un lugar preciso que se encuentre cerca de la ubicación del internauta. Por ejemplo: una tienda, un restaurante, una sucursal bancaria, un concesionario, etc. Ejemplo. «tienda de belleza Gran Vía»

¿Cómo identificar las intenciones de búsqueda en la SERP?

A continuación, te presentamos los tipos de resultados que ofrece Google en su SERP en función del tipo de búsqueda:

Búsqueda de intención informativa:

  • Entrevistas
  • Testimonios
  • Infografías
  • Tutoriales
  • Artículos de blog

Aquí verás lo que Google propone para la búsqueda «cuidados para una piel seca»:

  1. Un extracto de lo que propone la primera página en resultados orgánicos
  2. Una sección de «people also ask» Esta sección es de gran utilidad para alimentar el plan editorial de un sitio web y en traducción web, para identificar la forma de hacer preguntas en el mercado al que se dirige el texto traducido. También puede ser útil para la redacción de las etiquetas «title»
  3. Otros enlaces de artículos que responden a la intención de búsqueda

Búsqueda de intención comercial o comparativa:

  • Guías de compra
  • Estudios de caso
  • Reseña sobre el uso y resultados de un producto

Aquí verás lo que Google propone para la búsqueda «marcas de crema para una piel seca»:

  1. Artículos y guías sobre las mejores cremas para piel seca
  2. Una sección de «people also ask»

Búsqueda de intención transaccional

  • La página de una ficha de producto, de un formulario de contacto, de un documento a descargar, etc.

A continuación, te presentamos lo que Google propone para la búsqueda «compra de crema bio para piel seca»

  1. Fichas Google Business profile de tiendas según la ubicación del internauta. Esto indica que como para Google no fue claro si el internauta quiere hacer una compra por internet o en tienda, opta por presentar resultados en los dos sentidos
  2. Enlaces de tiendas online que venden este tipo de productos.

Búsqueda de intención navegacional

  • Catálogo Google shopping patrocinado en el caso de las boutiques online
  • Enlaces hacia una página de categoría o incluso hacia una homepage si la búsqueda no es muy específica, pero incluye un nombre de la marca

A continuación, te presentamos lo que Google propone para la búsqueda «Nuxe, crema para piel seca»

  1. Catálogo Google shooping
  2. Enlace hacia la categoría rostro y gamas
  3. Sección de «people also ask»

Búsqueda de intención local

  • Fichas Google Business profile
  • Enlaces hacia los sitios web de tiendas o centros comerciales cercanos a la ubicación

A continuación, te presentamos lo que Google propone para la búsqueda «tienda de belleza Gran Vía»

  1. Fichas Google Business profile
  2. Enlaces hacia un centro comercial cercano a la ubicación

¿Cómo servirse de las intenciones de búsqueda para realizar una traducción SEO en línea con los objetivos de marketing del cliente?

Una vez que el equipo de traducción cuente con el brief del cliente, debe identificar qué se espera del contenido a traducir. Por ejemplo, ¿se trata de una ficha de producto?, ¿de un artículo de blog?, ¿de una página categoría? Responderse a estas preguntas le ayudará a seleccionar el tipo de palabras clave que debe utilizar en su contenido de tal forma que el mismo responda a la intención de búsqueda esperada. Para esto, apoyarse de herramientas como Semrush , la cual ofrece indicaciones sobre la intención de búsqueda de palabras clave, es de gran ayuda para asegurarse que se está utilizando el término más pertinente para el objetivo del contenido, no solamente en términos de la forma de comunicar del mercado local, sino en términos del tipo de búsqueda. Ejemplo: para las expresiones «Body» y «pantiblusa», Semrush indica entre otras informaciones, la intención de búsqueda (columna “intent”). En el caso de la primera es navegacional y en las tres siguientes es informativa.

También se debe ingresar en el motor de búsqueda la expresión o palabra clave que el traductor piensa utilizar en su traducción y revisar las primeras posiciones en la SERP. Si el contenido para traducir es el de una ficha de producto, y al buscar en la SERP el término o expresión, encuentra que Google propone artículos de blog únicamente, es necesario hacer una variación para que corresponda más a una intención de búsqueda transaccional, porque para eso es una página de ficha de producto, para que el internauta sea redirigido a ella una vez ha decidido pasar a la acción, en este caso, comprar.

Finalmente, un traductor profesional sabrá hacer uso del campo semántico de la palabra clave principal del contenido para traducir. Esto le permite variar el léxico, apuntando siempre a la misma intención de búsqueda.

Este tipo de análisis solo los puede hacer un humano, en esto radica la importancia de acudir a una agencia de traducción especializada, en este caso, en traducción web o a un traductor profesional.

Luisa ChaparroConsultora SEO & Traductora SEO francés - español