Les Bijoux du Nibou es una página web e-commerce fundada en 2014 y especializada en la venta de joyería de fantasía y de otras creaciones artesanales. La joyería y les objetos confeccionados por la creadora de Les Bijoux du Nibou se venden en pequeñas cantidades o incluso en un solo ejemplar y exclusivamente por Internet.


Traducción de la página web Les Bijoux du Nibou - Agencia Milega

El proyecto de traducción Les Bijoux du Nibou

Milega se encarga de la traducción de la web lesbijouxdunibou.com al inglés de Estados Unidos desde principios de 2017. Nuestros equipos tradujeron primero el CMS, luego los banners y las descripciones de productos. Desde entonces, la clienta nos envía actualizaciones regulares, más o menos una vez al mes, principalmente fichas de producto.

Las traducciones de las fichas de producto tienen que respetar el tono llamativo y de marketing de las descripciones de productos originales que, entre otras cosas, contienen numerosos adjetivos positivos (magnífico, soberbio, etc.). Nuestros traductores también tuvieron que mantener las técnicas comerciales utilizadas en el texto original y adaptar sus traducciones a las costumbres estadounidenses.

Por lo tanto, el principal desafío que supone este proyecto de traducción es conservar el lado atractivo y el tono de marketing original adaptando a la vez las expresiones a un público nativo de los Estados Unidos.

Logo Les Bijoux du Nibou

La automatización de los procesos a través de la API PrestaShop de Milega

La clienta nos envía todas sus solicitudes de traducción a través de nuestra API de traducción para páginas web PrestaShop. Para ello, solo tiene que seleccionar los productos que desea traducir y enviárnoslos.

Los archivos que se tienen que traducir nos llegan en el formato .xml. Los importamos directamente en nuestro programa de traducción asistida por ordenador, que contiene una memoria de traducción específica para esta clienta. De esta manera, podemos reutilizar las traducciones anteriores y armonizar el conjunto de los contenidos traducidos.

El uso de programas de traducción también nos permite ofrecerle una tarifa reducida a nuestra clienta, cuyos archivos contienen entre 20 y 25 % de repeticiones que solo se le facturan una vez.

Luego integramos los contenidos traducidos directamente en el sistema web de nuestra clienta, que solo tiene que validar la publicación de sus fichas de producto en inglés.

Contacta con nosotros para una traducción de página web Prestashop.