Voyagez plus loin avec les traductions spécialisées

En tant que professionnel du tourisme, vous avez besoin d’un site qui puisse captiver un public international ? Sans oublier d’optimiser le SEO dans différentes langues et cultures ? Avec Milega, vous pouvez vous détendre et profiter du voyage : des services de traduction et de localisation qui capturent l’essence des expériences de voyage tout en tenant compte des nuances culturelles de chaque marché.

L’essentiel de la traduction tourisme multilingue : faire vivre une expérience locale à tous les visiteurs de votre site e-tourisme

Un site de voyage qui n’inspire pas confiance ne convertit pas.

Vous êtes responsable marketing tourisme, gestionnaire d’une agence de voyage ou opérateur de croisière ? Vous aimeriez proposer une expérience inoubliable à votre clientèle internationale ?

Pour gagner la confiance des voyageurs internationaux et éviter que votre renommée ne s’arrête aux frontières linguistiques, il est essentiel de traduire votre site e-Tourisme à la perfection. Comme si votre site avait été conçu par une personne native pour chaque pays en question.

Le principal enjeu de la traduction e-tourisme ? Que les visiteurs ne se rendent pas compte qu’ils naviguent sur un site traduit !

Un service de traduction tourisme multilingue et de localisation culturelle

  • Traduction de contenus : respect des codes linguistiques et culturels de chaque pays.
  • Localisation : adapter la langue à chaque région concernée.
  • Optimisation SEO : augmenter la visibilité sur les marchés cibles.
  • Création de contenus spécialisés et engageants : inciter à la réservation.
  • Expertise spécifique : connaissance irréprochable du secteur e-Tourisme et de ses enjeux.
  • Proximité inégalée : apporter les nuances nécessaires pour donner le sentiment de naviguer sur un site local.

Nos traducteurs professionnels vous garantissent une grande réactivité et des contenus parfaitement traduits et optimisés pour maximiser votre taux de conversion.

Nous sommes conscients des enjeux liés au tourisme. Nos traducteurs spécialisés s’adaptent aux besoins saisonniers et aux volumes de traduction variables inévitablement liés au secteur touristique.

Cas client : CroisiEurope

Entreprise familiale créée en 1976 et basée à Strasbourg, CroisiEurope propose chaque année de nouvelles croisières fluviales,
depuis 2007 des croisières maritimes et côtières et, depuis 2013, des croisières sur les canaux de France. Aujourd’hui, la société possède 56 navires de tourisme et accueille chaque année plus de 200 000 passagers. En 2019, la société a réalisé 200 millions d’euros de chiffre d’affaires. CroisiEurope est aujourd’hui le plus important armateur européen fluvial et son offre est la plus vaste du marché. Sa flotte est équipée d’une technologie de pointe qui permet à ses bateaux d’accéder en exclusivité à certains fleuves et de s’amarrer au cœur des villes.

Capturez l’essence de vos offres de voyage avec Milega

Milega vous garantit une traduction touristique native, qualifiée et localisée.