Traduction et SEO

Un positionnement correct dans les moteurs de recherche permet d’attirer plus de visiteurs et d’augmenter votre chiffre d’affaires. Nos traducteurs utilisent le champ lexical nécessaire, afin de vous offrir une traduction optimisée SEO de votre site en plusieurs langues.

Une agence de traduction SEO pour optimiser vos contenus multilingues

En utilisant les techniques avancées de positionnement, nous vous proposons des traductions Web optimisées.

Une analyse scrupuleuse. Nos experts SEO définissent les mots- et expressions-clés appropriés, et leurs équivalences linguistiques, pour tous vos contenus.

Une expertise pointilleuse. Nous vous fournissons les mots-clés les plus pertinents dans votre secteur d’activité, dans chacune des langues demandées pour la traduction de votre site web.

Une réelle valeur ajoutée. Nous insérons les mots et expressions-clés dans les mémoires de traduction de nos traducteurs professionnels, pour un résultat 100% SEO optimisé.

Parce qu’un site internet traduit sans visibilité ne sert à rien

Traduction professionnelle SEO

Demandez votre devis gratuitement !

Nos réalisations clients – Traductions SEO

Formés au SEO, nos traducteurs fournissent des contenus optimisés en différentes langues à nos clients : agences web, e-commerçants ou entreprises internationales.

Recherche d’équivalence de mots-clés

Choisir et traduire les mots-clés de votre site web est important pour qu’il apparaisse parmi les premiers résultats proposés par les
moteurs de recherche.

La traduction de votre site en plusieurs langues vous ouvre la porte de l’international et augmente votre chiffre d’affaires.

Les bons mots-clés, pour plus de conversion

Mais pour être visible, il ne suffit pas de communiquer dans la langue de vos cibles.
Nous vous proposons des traductions SEO optimisées, une recherche d’équivalence de mots-clés pertinente ainsi qu’une liste exhaustive dans chacune des langues demandées.

  • Une pertinence sur-mesure. Nous vous garantissons les mots-clés les plus pertinents pour une visibilité maximale dans votre secteur d’activité à l’étranger.
  • Une recherche spécifique. Nous recherchons et analysons les mots-clés adaptés à votre activité, afin de vous donner les connaissances des particularités de vos marchés cibles à l’international.

« La recherche d’équivalence de mots-clés est une étape importante qui vous garantit une meilleure visibilité, tant au niveau national qu’international. »

Traduction de mots-clés SEO

Les caractéristiques de la traduction SEO

Le principal objectif de la traduction SEO est de permettre au site internet d’une entreprise d’apparaître dans les premiers résultats de moteurs de recherche tels que Google.

Pour cela, il est important de savoir que la meilleure traduction n’est pas obligatoirement celle qui convertit le mieux. En effet, la traduction SEO passe non seulement par l’adaptation des contenus du site au marché et à la culture cible, mais aussi par le choix des mots-clés, le maillage de liens sur des ancres textuelles spécifiques et la mise en place de balises HTML optimisées.

Ainsi, en plus de la qualité et la fluidité de la traduction finale, la traduction SEO doit se centrer également sur les éléments cités.

Notre méthodologie pour répondre aux défis du SEO

Les traducteurs spécialisés SEO de Milega effectuent un important travail de recherche en amont de la traduction afin de sélectionner les mots-clés les plus efficaces en fonction des spécificités et des exigences du marché cible.

Ils utilisent des outils spécifiques (Google Keyword Planner, UberSuggest, …) pour déterminer les traductions les plus pertinentes en matière de popularité et de conversion. Le travail de recherche et d’optimisation préalable permet alors d’optimiser les contenus traduits de la façon la plus efficace possible.

INTERNATIONALISEZ-VOUS
AVEC LES ÉQUIPES MILEGA