When do clients come to us?
- When managing their translations in house has become a real headache, a source of tension, a cause of upload delays and the root of quality problems.
- When it’s hard to find translators with a SEO approach who are familiar with various CMS and formats.
- When they are looking for a reliable multilingual translation partner and readily available, whether for an urgent, short blog translation or a 200,000-word website.
years of experience
translated words each year
Agile collaboration and quality work in many different formats. We are thrilled by this collaboration.
Milega's team understood our business challenges and quickly adapted to them. We had a seamless collaboration with an outcome that perfectly matched our expectations.
It's always a pleasure to work with Milega: a responsive team, interesting rates and high quality translations!
When outsourcing our translation services I realised the amount of time I could save in order to focus on the essential duties of my profession.
Milega managed to meet our expectations in terms of translation, organisation and reactivity.
Milega provided valued assistance in translating our web site into 17 languages. I was impressed by their responsiveness and by the quality of their services.
Our news and translation tips
Quality guaranteed with Milega
For many people, a bilingual person or an automatic translation engine is enough to translate a website or document. This is not true! Translation is a profession. Milega guarantees native translators, who are qualified in translation and specialised in their chosen fields.