Our tips section

The differences between Portuguese of Brazil and Portuguese of Portugal

2018-05-08T12:40:42+02:0027 March 2018|Our tips section|

Portuguese is the official language of ten countries across the entire globe. Brazil is the one with the most Portuguese speakers. In Europe, Portugal is the only country of which the official language is Portuguese. Is the Portuguese spoken in Brazil the same as that which is spoken in Portugal? Let us explain to you why it is essential to adapt the translations to the target market. […]

E-commerce: opt for an international payment system

2018-05-08T12:15:13+02:0014 March 2018|Our tips section|

International payment is a central topic for all e-commerce wanting to sell abroad. The translation of your content is essential but not sufficient if you want to carry out a complete and successful internationalization. For this, it is fundamental to adapt your entire payment system. Let us explain how. […]

The translation of a newsletter or an email campaign

2018-05-09T10:22:27+02:0014 March 2018|Our tips section|

In order to carry out a successful internationalization process, you absolutely must translate the communications of your business: newsletter, emails, brochures… These documents are those which allow you to target and reach new clients in different markets that you are aiming for. Discover our advice for the translation of your newsletter or your email campaign. […]

Translating a Prestashop site

2020-12-01T15:35:13+01:008 February 2018|Our tips section|

The online shop creation platform PrestaShop can provide all the tools you need to sell internationally: logistics, payment methods, localization, back office translation in more than 45 languages… The foundations have already been laid for you; you just need to get your content translated. […]

The 3 biggest e-commerce trends of 2017

2018-05-08T12:54:52+02:001 February 2018|Our tips section|

The e-commerce sector is constantly growing and innovating, as evidenced by 2017 e-commerce statistics. A huge 82% of individuals in the UK purchased online in 2017, the highest percentage in the EU*. We present the 3 e-commerce trends that have set the industry alight in 2017. […]

How to create the perfect product page

2018-03-14T14:57:32+01:0023 January 2018|Our tips section|

Our translation agency collaborates with e-commerce sites everyday, translating all their content, product pages and back office. With all this experience behind us, our team has an excellent grasp of the best practices when creating and translating effective product pages. […]

The dangers of translation errors and how to react

2018-05-08T12:56:53+02:0016 January 2018|Our tips section|

The only way to establish your business successfully on international markets is through a professional translation. If your site content does not read fluently in your target market’s language, you cannot create a sense of trust with your potential customers. Find out how to deal with translation errors in your content. […]

The importance of translation in the e-tourism sector

2018-03-20T11:10:00+01:0020 December 2017|Our tips section|

Tourism is one of the most important and lucrative industries in the world; in France, the most visited country in the world, it represents 7.1% of the GDP*. If you have a website dedicated to tourism, translating it into your customers’ languages is crucial. Find out what our professional team has to say about e-tourism translation. […]

The dangers of machine translation

2018-03-20T10:57:04+01:006 October 2017|Our tips section|

Many businesses think an automatic translation of their website is better than no translation at all. But, machine translation can be a real hindrance, especially for retailers and e-retailers. We explain why. […]

Translating your website into Spanish

2018-03-20T10:55:10+01:0021 September 2017|Our tips section|

Translating your website into Spanish opens up your business to rapidly expanding markets, especially in the e-commerce sector. Achieve an effective, optimized Spanish translation with the help of Milega’s experts. […]

Localizing your translated website

2018-03-20T10:58:37+01:007 September 2017|Our tips section|

Translating a website is not just about transferring content from one language into another. To achieve the most effective translation possible, it needs to be localized for the target market. We take a closer look at website localization. […]

Translating your website into English

2018-03-20T10:59:33+01:0031 August 2017|Our tips section|

In today’s globalized climate, to expand your business onto other markets, translating your website into English is essential. A website available only in Swedish, for example, will only reach one market. By translating into English, the number of visitors and conversion rate will increase significantly. Our team explains the keys to a successful English translation. […]

Multilingual sites: opt for SEO translation

2018-03-20T11:00:23+01:0028 August 2017|Our tips section|

Translating a website is not just about translating the main text into another language. For your website to be truly international, other content, even if it is not visible to the visitor, must also be translated. These items maximize the impact of your SEO, thus strengthening your presence in search engine results. […]

Translate your multilingual website

2018-03-20T11:03:54+01:0024 August 2017|Our tips section|

When expanding onto new markets, translating your multilingual website is fundamental if you want to reach your target customers. Proof of this is that 9 out of 10 internet users prefer browsing sites in their native language. Read on for our advice on how to translate your multilingual site. […]