IA & Nouvelles Technologies – Milega

Dans le domaine de la traduction aussi, il faut être toujours à la pointe du progrès ! C’est pour cela que chaque année, Milega enrichit son offre et ses méthodes de travail.

En 2024, nous intégrons l’intelligence artificielle et de nouvelles technologies de traduction à nos process, pour vous proposer des traductions, de la transcréation et de la localisation SEO toujours plus performantes.

L’IA et la traduction : comment notre agence utilise l’intelligence artificielle pour fournir des traductions optimales

L’intelligence artificielle transforme le secteur de la traduction. Mais si elle ouvre de nouveaux horizons, elle ne peut pas remplacer les traducteurs professionnels. Eux seuls sont capables d’offrir à leurs clients un résultat 100 % personnalisé et adapté à leurs prospects.

Cette année, Milega évolue pour répondre toujours plus vite aux attentes de ses clients. Dans le cadre de notre développement, nous avons intégré l’intelligence artificielle à nos processus de traduction pour traduire encore mieux et toujours plus vite.

Chez Milega, nous utilisons principalement l’IA pour :

  • La création de glossaires / analyse sémantique de votre secteur d’activité : les glossaires sont une collection de mots et d’expressions. Un glossaire spécifique est créé pour chaque entreprise, puisque chacune a sa terminologie et son vocabulaire propres. Le glossaire permet de garder le ton original de chaque client, pour transmettre le même message de la même façon, partout dans le monde.
  • La traduction automatique enrichie par glossaire : comme toutes les agences de traduction actuelles, nous utilisons des logiciels de traduction automatique professionnels pour accélérer le travail de traduction. Grâce aux glossaires et à nos traducteurs natifs, nous enrichissons ces traductions automatiques afin qu’elles soient parfaitement adaptées à votre cible, à vos attentes et aux exigences des moteurs de recherche.
  • La recherche de mots clés : nous utilisons l’IA pour identifier les mots-clés les plus pertinents et les plus performants afin d’amener un maximum de trafic qualifié vers votre site.
  • La vérification de la qualité SEO de texte : l’IA nous permet également de vérifier et d’optimiser les performances SEO des contenus traduits.

Peut-être vous demandez-vous si l’intelligence artificielle peut traduire aussi bien que les humains ? À l’heure actuelle, même les meilleurs outils de traduction ne peuvent pas fonctionner de manière autonome. L’intelligence artificielle permet seulement d’automatiser et d’accélérer les processus de traduction.

Chez Milega, toutes les traductions sont vérifiées par un logiciel avant d’être relues par un traducteur professionnel. Nous intégrons l’IA, mais nous ne nous reposons pas entièrement sur elle. Nous pensons que seuls des humains experts sont capables de communiquer au mieux avec d’autres humains.

Bien sûr, nous préservons la confidentialité de nos clients tout au long du processus de travail. Nos logiciels IA sont entièrement sécurisés, vos données sont protégées.

Les nouvelles technologies adaptées au domaine de la traduction

Les agences de traduction doivent désormais maîtriser de nombreuses compétences : intégration de contenus sur les différents CMS, maîtrise des outils d’optimisation SEO, utilisation des outils de traduction automatique professionnels, de TAO et de mémoire de traduction…

Chez Milega, nous sommes fiers de vous proposer des services de traduction dans l’air du temps.

Nous maîtrisons les principaux CMS (Prestashop, Magento, WordPress, etc.). Traduire vos contenus à la perfection et les intégrer sur votre CMS ? C’est possible ! Vous n’avez absolument rien à faire, nous nous chargeons de tout. Le risque d’erreur est drastiquement réduit.

Partenariat avec Langshop :

LangShop est une extension de traduction spécialement conçue pour Shopify et Magento. Elle permet de générer automatiquement du contenu traduit pour votre boutique en plus de 240 langues (20 langues par site maximum). Langshop est également capable d’optimiser le référencement multilingue de votre site (rechercher et intégrer les meilleurs mots-clés au sein des contenus, des balises méta et des titres).

Lorsque vous faites appel à nos services avec l’option Langshop, vous bénéficiez de tarifs traduction particulièrement intéressants. En effet, Langshop effectue une quantité de travail importante de façon automatisée. Nos traducteurs se chargent ensuite de relire, reformuler et améliorer les contenus pour les rendre irréprochables.

Les services linguistiques Milega assistés par l’IA

Milega comprend les défis de la communication digitale et va donc au-delà de la simple traduction, en proposant plusieurs services linguistiques tels que :

Transcréation : la technique de traduction marketing idéale

La transcréation consiste à traduire le contenu marketing tout en l’adaptant à la culture locale. L’objectif est de donner aux internautes l’impression que le site a été créé dans leur pays pour créer un sentiment de proximité.

La transcréation offre la possibilité de séduire les publics locaux tout en restant fidèle à l’identité de votre marque. Milega vous propose :

  • Des transcréations effectuées par des traducteurs professionnels natifs
  • Des contenus créatifs et optimisés pour le SEO
  • Un multilinguisme spécialisé qui prend en compte les particularités culturelles de chaque cible.

Depuis peu, nous utilisons l’intelligence artificielle pour optimiser le message des contenus textuels issus de la transcréation.

Localisation SEO : localiser le contenu pour l’adapter au contexte local

La localisation adapte chaque contenu au contexte local. L’objectif est de communiquer avec chaque cible dans son propre langage, en utilisant ses codes linguistiques.

Par exemple, un contenu traduit et localisé en espagnol sera différent selon la région à laquelle il est destiné (Mexique, Espagne, Guinée Équatoriale, Uruguay, etc.). La localisation consiste à adapter les contenus aux spécificités culturelles, réglementaires et linguistiques de chaque région. C’est une technique de traduction particulièrement efficace pour avoir de bonnes performances SEO.

Les traducteurs Milega sont spécialisés depuis plusieurs années en localisation de contenus. Ainsi, nous vous garantissons :

  • Un partenariat avec des traducteurs natifs
  • Une stratégie de localisation claire et pertinente
  • Une localisation SEO pointue
  • Une gestion de projet personnalisée.

Dans le domaine de la localisation SEO, l’intelligence artificielle est un allié de poids. Recherche de mots-clés pertinents, A/B testing, création de glossaires spécifiques pour chaque région…

Tous nos process sont donc optimisés et accélérés grâce à l’IA, afin de vous proposer des traductions toujours plus performantes en un temps record.

Vous souhaitez découvrir comment nous pouvons adapter nos services de traduction à vos besoins ?

Mikael Le GalloFondateur Agence de Traduction Professionnelle Multilingue