traduction site web en islandais

traduction site web en islandais

Pour favoriser la croissance de votre entreprise, il est très pertinent de réaliser une traduction de votre site Drupal 7. En effet, cela vous permet de cibler de nouveaux marchés. Ceci, car les clients, même lorsqu’ils parlent anglais, apprécient ce geste.

Or, parmi toutes les langues possibles, notre agence de traduction estime que l’islandais peut être un choix bénéfique pour votre business.

 

 


 

 

Préparer votre traduction en islandais

Avant tout, il est nécessaire de vous familiariser avec le contexte culturel pour réussir votre traduction Drupal 7.
En effet, mieux comprendre vos clients vous assure de ne pas commettre d’impair. Commençons par retracer brièvement l’historique de cette langue.

 

Les origines de l’islandais

Pour commencer, comme de très nombreuses langues du vieux continent, nous pouvons rattacher l’islandais aux langues dites indo-européennes. Parmi cette famille, l’islandais est situé au sein de la branche occidentale des langues germaniques.

L’islandais puise plus récemment son origine du vieux norrois, la langue des Vikings.
De plus, elle présente des similarités avec le féroïen.

 

Évolution de l’islandais

Au Moyen Âge, les peuples scandinaves parlaient en norrois. Alors que les langues de Suède, Norvège ou Danemark ont connu des modifications successives, ce n’est pas réellement le cas de l’islandais.

En effet, aussi étonnant que cela puisse paraître, l’islandais de l’époque médiévale a peu été modifié
dans sa dimension écrite ou sa dimension orale jusqu’à aujourd’hui. Cela signifie que l’islandais parlé
de nos jours est très semblable à l’islandais médiéval.

Même l’occupation danoise de 1380 à 1918 n’a finalement pas eu énormément d’impact sur l’islandais, car les populations ont continué à échanger dans leur propre langue.

Pour l’anecdote, ce n’est qu’en juin 2011 que l’islandais a été instauré langue officielle dans la constitution du pays.

 

Les variantes et dialectes

Votre traduction Drupal 7 en islandais sera relativement simple, car il n’existe pas de variantes de l’islandais.

Ceci s’explique par l’isolation de l’île, mais aussi par la taille réduite du territoire. Ainsi, tous les Islandais parlent la même langue, et ce depuis près de 1000 ans !

 


Pourquoi l’islandais pour votre site web  ?

Ces considérations sont fort intéressantes, mais vous vous demandez peut-être pourquoi opter pour l’islandais pour une traduction Drupal 7 de nos jours. Tentons d’éclaircir ce point.

 

Les locuteurs dans le monde

Les Islandais, bien qu’ils soient historiquement aventuriers et explorateurs, n’ont pas de passé colonialiste. Pour cette raison, la langue n’est pas sortie du territoire et reste en très grande partie parlée uniquement en Islande.

Ainsi, on dénombre approximativement 314 000 locuteurs de cette langue. Il est certain qu’il ne s’agit pas d’une des langues les plus parlées dans le monde. Toutefois, cela n’est pas une raison pour l’enterrer aussi vite comme nous allons le voir.

 

L’islandais et les nouvelles technologies

Si pour vous l’Islande est une petite île de pêcheurs, chassez cette idée reçue de votre imagination. En effet, si l’économie de la mer est fondamentale dans le développement du pays, l’Islande est aussi, comme tous les autres pays nordiques, un lieu idéal pour le développement des nouvelles technologies.

 

 

Vous en doutez encore ? Alors, observons ces quelques chiffres :
· Le taux de pénétration d’internet en Islande est de 99%
· Le taux de pénétration des réseaux sociaux est lui de 82%
· Les connexions mobiles en Islande équivalaient en 2020 à 145% de la population totale islandaise.

Ces données démontrent l’importance de la technologie au sein du pays qui est en réalité connecté et très au faîte des dernières avancées.

 

L’e-commerce en Islande

La conséquence logique de tous ces éléments est le développement important du commerce électronique en Islande. Cela s’explique entre autres par le prix des marchandises élevées sur le territoire.

Ainsi, les Islandais apprécient réaliser leurs achats dans des pays étrangers.
Pour cela, quoi de mieux que l’e-commerce ?
Les catégories les plus plébiscitées par les Islandais sont les vêtements, l’équipement ménager, les articles pour bébés ainsi que le matériel de bricolage .

Si votre entreprise propose des articles de ce type, cela peut être une réelle opportunité pour votre traduction Drupal 7.


Les opportunités pour la traduction de votre site web en islandais

L’Islande est une opportunité de choix pour toute implantation commerciale, car il s’agit d’un pays très solide. Avec un taux de croissance de 2,6%, un produit national brut (PNB) qui la place au 5ème rang mondial ainsi qu’un taux de chômage très bas , l’île regorge d’opportunités commerciales.

Loin d’être isolée, cette dernière fait partie du Conseil Nordique qui réunit les États souverains du Danemark, de la Suède, de la Norvège, de l’Islande et de la Finlande, mais aussi les Territoires autonomes des îles Féroé, du Groenland et de la province d’Åland.

De plus, l’Islande, bien que n’étant pas membre de l’Union européenne est tout de même membre de l’espace économique européen, du marché unique et de l’espace Schengen.

Pour cette raison, toute entreprise désireuse de commercer avec l’Islande et de lancer un projet de traduction Drupal 7 s’ouvre à de nombreuses opportunités. Car, le pays est à la pointe de très nombreux secteurs tels que l’énergie du futur .

Mais, il est aussi possible de réaliser des affaires dans le domaine de la mer, du tourisme ou du secteur des services.

 


Milega vous accompagne dans votre projet de traduction

Pour conclure, notre agence de traduction multilingue vous encourage à réaliser une traduction en islandais.

Toutefois, nous estimons que les plugins sont une fausse bonne idée. En effet, leur rapidité ne va pas sans lacunes importantes. Ainsi, les traductions automatisées ne maîtrisent ni les subtilités de la langue ni celles de la culture islandaise.

Pour cette raison, vous vous exposez à des malentendus avec vos clients.

Au contraire, faire appel à des traducteurs natifs vous garantit une traduction de qualité. Le retour sur investissement est important, car les clients observant votre attention à leur égard seront d’autant plus enclins à acheter vos produits. Pour toute demande de renseignements à propos des traductions, n’hésitez pas à contacter Milega.