Le marché unique est une grande source de profits pour les entreprises. En effet, les pays de l’ancien bloc de l’Est se sont ouverts et développent rapidement le secteur de l’information et de la communication. Pour cette raison, lors d’une internationalisation, mettre en place une traduction professionnelle en bulgare peut être très pertinent.

En effet, le pays se développe rapidement et la population est optimiste face aux possibilités offertes par internet et l’e-commerce.

 

 


 

L’histoire de la langue bulgare

En premier lieu, revenons sur l’histoire de cette langue. Ceci vous permettra de mieux contextualiser votre projet de traduction professionnelle en bulgare.

Pour commencer, le bulgare est comme de très nombreuses langues européennes issues de la grande famille des langues indo-européennes. Au sein de celle-ci, elle fait partie des langues slaves méridionales.

Au cours de son histoire, le bulgare a connu plusieurs étapes :
· L’ancien bulgare (apparut entre le IXe et Xe siècle de notre ère.)
· Le moyen bulgare (entre le XIIe et XVe siècle)
· Le bulgare moderne (du XVIe siècle à nos jours)

Ainsi, la langue possède une longue histoire, bien qu’il ait fallu attendre le XIXe siècle pour qu’elle soit reconnue langue offocielle. En effet, c’est en 1899 que le ministère bulgare de l’Éducation a codifié la langue. Pour ce faire, les autorités se sont basées sur une version de la langue construite sur l’orthographe dite de Drinov-Ivanchev.


Situation de la langue bulgare de nos jours

Le bulgare est aujourd’hui la langue ocielle de la Bulgarie et le nombre de ses locuteurs s’élève à près de 10 millions.

Au sein de différents pays, nous retrouvons des communautés bulgarophones.
Ainsi, cette langue est notamment parlée en :
· Ukraine
· Macédoine du Nord
· Moldavie
· Roumanie
· Turquie
· Serbie

 

En outre, des communautés de moindre importance se retrouvent dans d’autres pays tels que le Royaume-Uni (38 500 locuteurs) ou le Canada (19 100).
Notons qu’il s’agit aussi d’une des langues ocielles de L’Union européenne.

L’étendue géographique de la langue permet de comprendre l’intérêt d’une traduction professionnelle. Prendre la peine de proposer un site e-commerce dans cette langue est par exemple une manière idéale d’attirer de nombreux prospects des Balkans.


Existe-t-il des variantes à prendre en compte pour une traduction professionnelle ?

Avant tout, il est important de savoir qu’une scission dans la langue bulgare s’est opérée au moyen-âge. Celle-ci concernait les différents réflexes de la voyelle yat slave commune.

Inutile pour notre propos d’entrer dans de complexes détails linguistiques. Toutefois, l’essentiel est de savoir que le pays possède deux grandes zones dialectales qui découlent de cet évènement.

Sur la carte des dialectes, nous pouvons ainsi observer la séparation entre les dialectes occidentaux à l’Ouest et les dialectes orientaux à l’Est. Comme nous venons de le voir, ces derniers sont séparés par une sorte de frontière linguistique issue de la voyelle yat.

Nous avons à l’Est :
· Les dialectes Mésiens
· Le dialecte des Balkans
· Et les dialectes Rup

À l’Ouest, nous retrouvons :
· Les dialectes du Nord-Ouest
· Les dialectes du Sud-Ouest
· Et les dialectes de transition

 

 

Il existe donc de nombreux dialectes. Toutefois, cela ne posera pas de problème pour votre traduction professionnelle en bulgare étant donné que la langue est ociellement codifiée. Toutefois, faire appel à un expert natif vous permettra de mieux comprendre les différences culturelles régionales.


Économie et perspective de la Bulgarie

Maintenant que vous percevez mieux le contexte particulier de ce pays, étudions l’aspect économique de la Bulgarie. C’est important, car cela permet de saisir le bénéfice de réaliser une traduction professionnelle en bulgare.

En premier lieu, le PIB du pays est de 58 milliards de dollars. Par conséquent, la Bulgarie possède un poids économique supérieur à d’autres pays européens tels que la Croatie, la Slovénie ou la Lituanie. Et cela n’est pas près de s’arrêter, car avec une croissance annuelle de 3,81% en 2017 , le pays se développe activement.

En termes d’innovation, le pays se situait au-dessus des attentes en 2020 selon le Global Innovation Index . Ce succès n’est pas étonnant quand l’on connaît les réussites du pays ces dernières années :

· Le taux de pénétration d’internet dans les foyers est passé de 3,75% en 2004 à 66,7 en 2017 ! Il va atteindre selon les projections plus de 74% en 2025 .
· 97% des 16-24 se connectent chaque jour à internet
· Le pays se classe au second rang des pays du sud de l’Europe dans l’e-commerce et fait partie des marchés du commerce électronique qui possèdent la croissance la plus rapide sur le continent .

L’essor du e-commerce dans le pays est donc très important. Certains secteurs sont particulièrement porteurs tels que la mode, l’électronique, le mobilier, l’hygiène ou bien encore les jouets .

En parallèle de cet engouement pour le commerce en ligne, nous observons une adoption rapide des nouveaux modes de paiement en ligne. Ainsi, près de 80% des Bulgares qui achètent en ligne payent par mobile.

Tous ces éléments démontrent le dynamisme et de la Bulgarie et vous permettent de mieux comprendre l’intérêt de proposer une traduction professionnelle dans cette langue.

 


Faites appel à une agence pour votre traduction professionnelle en bulgare

Pour conclure, nous tenons à insister sur l’importance d’arriver sur le marché avant vos concurrents. En effet, de plus en plus d’entreprises comprennent l’intérêt économique et les opportunités réelles à se développer dans divers pays de l’Est tels que la Bulgarie ou la Pologne.

Ces marchés garantissent à votre entreprise des succès si tant est que vous fassiez l’effort de bien communiquer. Or, pour cela, une traduction professionnelle est nécessaire. En effet, cela démontre tout l’intérêt que vous portez à vos clients. D’autant que de nombreux internautes ne parlent pas français ou anglais. Vous risquez donc de rater de nombreuses ventes si vous ne disposez pas d’un projet de traduction efficace.

Pour cette raison, notre agence de traduction Milega est à votre disposition pour tout renseignement complémentaire. Nous possédons une équipe de traducteurs natifs. Par conséquent, ces derniers sont à même de saisir toutes les subtilités linguistiques et culturelles du pays pour vous assurer de percer sur ce marché jeune et porteur qu’est la Bulgarie.