L’une des erreurs qui peuvent être commises lorsqu’une entreprise désire se développer à l’international est de ne se focaliser que sur quelques langues telles que l’anglais ou le chinois.

Or, le monde et la variété de langues et dialectes qui le compose sont bien plus variés que cela. Par conséquent, si vous désirez réellement toucher votre cible, vous devez vous intéresser à elle. Pour ce faire, la localisation de votre site dans la langue du pays est un incontournable.

En fonction de votre activité, vous pouvez viser différents marchés en priorité. Chez Milega, agence de traduction multilingue, nous pensons que la langue norvégienne devrait retenir toute votre attention et nous vous expliquons pourquoi dans cet article.

 


 

L’importance de l’histoire du norvégien selon notre agence de traduction multilingue

Avant tout, commençons par la base : l’origine de la langue norvégienne. Ceci peut paraître anecdotique. Pourtant, faites confiance à l’expérience de notre agence de traduction multilingue. Nous vous garantissons que mieux vous connaîtrez le public du marché que vous visez, mieux vous y ferez des affaires.

 

L’origine de la langue norvégienne

Cette langue germanique trouve sa source dans le vieux norrois. Ce dernier fait partie du groupe des langues dites indo-européennes.

 

Le vieux norrois était la langue parlée par les Vikings dans toute la Scandinavie.

Sur cette carte représentant les langues germaniques au début du Xème siècle, nous pouvons voir le dialecte de l’Ouest en rouge ainsi que le dialecte de l’Est en orange.

 

 

Évolution du norvégien

Au fil des siècles, le vieux norrois évolue et se crée alors deux groupes différents :
· Le scandinave occidental (Norvège, Suède, Groenland, îles Féroé et îles Shetland)
· Le scandinave oriental (Danemark, Suède)

L’histoire de la Scandinavie est constituée d’une dynamique constante entre la Norvège, la Suède et le Danemark, qui s’envahissent, s’allient et s’influencent culturellement. Certains points comme la grammaire peuvent ainsi être modifiés.

À partir de 1450, le Danemark qui contrôle la Norvège tente d’assimiler le norvégien. Ce n’est qu’en 1814 que les Norvégiens se libèrent du contrôle exercé par le Danemark sur ces terres.

Au XIXe siècle, les Norvégiens tentent de préserver leur langue pour protéger leur identité nationale.

 

Deux standards du norvégien


Deux intellectuels Knud Knudsen et Ivar Aasen cherchent alors à créer un norvégien écrit, permettant au pays de retrouver cette identité malmenée par l’histoire.

Ainsi, en 1929, nous retrouvons deux langues norvégiennes :
· Le bokmål (langue des livres) et le nynorsk (nouveau norvégien)

L’existence de ces deux variantes est toujours d’actualité. Sur l’image ci-dessous, nous pouvons identifier 3 zones linguistiques :
· En rouge, nous avons les régions où le bokmål est prédominant
· En bleu, le nynorsk est prédominant
· En gris, ce sont les régions où les deux formes existent

Les dialectes norvégiens


Nous retrouvons de nos jours cinq dialectes au sein de la Norvège. Ce sont le norvégien :

· du Nord (nordnorsk) qui est représenté en jaune sur la carte ci-dessous
· du Trøndelag (trøndersk) en bleu foncé
· de l’intérieur (innlandsmål)
· de l’Ouest et du du Sud (vestnorsk) en orange
· de l’ESt (østnorsk) en bleu clair

Notez que différents dialectes sont intelligibles entre eux. Ainsi, les différences se retrouvent au niveau de la grammaire, la syntaxe ou bien encore le vocabulaire. Du fait de son absence de passé colonial, la Norvège ne possède pas de variantes dans le monde.

 


Le norvégien aujourd’hui

La langue norvégienne est peu parlée dans le monde en dehors de la Norvège où elle est la langue officielle.
Au total, le nombre de ses locuteurs s’élève à un peu plus de 5,3 millions.

Ceci ne fait donc pas du norvégien une des langues les plus parlées du monde. Toutefois, notre agence de traduction multilingue vous conseille de ne pas tirer de conclusions hâtives sur l’importance de cette langue.

 

Un pays majeur dans le secteur de l’informatique

En premier lieu, la Norvège est un pays avancé, autant sur le plan social que technologique.

Pour vous le démontrer, voici quelques faits intéressants à connaître :

· La Norvège possède un niveau d’éducation supérieur à la moyenne de l’OCDE

· Le taux de pénétration du haut débit dans les pays scandinaves est l’un des plus élevés au monde

· 80% des vendeurs au détail dominants possèdent une application de e-commerce ainsi qu’un site adapté à la navigation sur smartphone

Ces éléments démontrent que la Norvège est un pays ancré dans son époque, qui maîtrise parfaitement les enjeux de société modernes.

Ainsi, notre agence de traduction multilingue ne saurait trop vous conseiller de prendre en compte ce territoire pour le développement d’une offre d’e-commerce notamment.

 

Une langue essentielle dans le monde de la traduction

En outre, le norvégien est une langue très importante dans le domaine de la traduction. Pour notre agence de traduction multilingue, c’est un fait fondamental. Et cela devrait l’être pour vous aussi, car cela démontre le dynamisme de la langue.

À ce titre, le site de l’UNESCO nous fournit des éléments pertinents. Ainsi, le norvégien se classe 18e dans le top 50 des pays de la traduction, et 17e du classement des langues cibles et 15e dans le classement des langues originales.

 

La Norvège : un pays avec lequel il faut compter

Tous ces éléments démontrent la place centrale du Norvégien dans le commerce international aujourd’hui.

En plus, de ses compétences technologiques, notons aussi que c’est important pays de l’industrie maritime.

Ains, les opportunités ne manquent pas pour les entreprises qui prendront la peine à cibler précisément ce pays dans le cadre de leur stratégie d’internationalisation.